martedì 30 giugno 2015

Il Jazz al Cinema Ritrovato

 Ritrovati e Restaurati: Visita ou Memórias e Confissões di Manoel de Oliveira
Cinema Arlecchino, ore 16.40

Visita ou Memórias e Confissões è il film che Manoel de Oliveira, maestro di leggendaria longevità (anche artistica) girò all’inizio degli anni Ottanta, quando aveva realizzato appena un quinto della sua filmografia, e che, per sua volontà, è rimasto inedito fino alla sua morte. Un film autobiografico di ‘ricordi e confessioni’, girato nella casa di Rua Vilarinha, a Oporto, costruita su progetto dell’architetto José Porto, nella quale de Oliveira visse con la sua famiglia per quarant’anni, dal 1940 (anno in cui si sposò) al momento in cui fu costretto a venderla. “Una casa è un rapporto intimo, personale, il luogo in cui stanno le radici di una persona”.

>> Maggiori informazioni

Recovered and Restored: Visita ou Memórias e Confissões by Manoel de Oliveira
Visita ou Memórias e Confissões, a film released posthumously upon the request of its director, Manoel de Oliveira, but made in 1982 when de Oliveira, a master of legendary artistic longevity, had completed just one fifth of his entire filmography.
Visita ou Memórias e Confissões is an autobiographical film of ‘memories and confessions’, in which de Oliveira films the house in Rua Vilarinha, Oporto, designed by architect José Porto, that he had used as his family home from 1940 (the year he got married) for the next four decades, until he was forced to sell it. “A house is an intimate personal relationship, where one finds his roots”.
 
Il jazz al cinema
Cinema Jolly, ore 14.30

Saranno i curatori Jonathan Rosenbaum e Ehsan Khoshbakht a introdurre l'appuntamento della sezione Il jazz al cinema, vivace 'jam session' che esplora la vita del jazz nel cinema attraverso una serie di documentari e di film di finzione. A quest'ultima categoria appartiene All Night Long (1962) di Basil Dearden, trasposizione dell'Otello nell'ambiente jazz del quartiere londinese di Mayfair, dove Otello e Desdemona sono un musicista nero e una cantante, Iago un batterista geloso. Alcuni celebri musicisti come Dave Brubeck e Charlie Mingus, o le due stelle britanniche Johnny Dankworth e Tubby Hayes, interpretano se stessi. Precedono il corto Black and Tan Fantasy, prima apparizione cinematografica di Duke Ellington, e i due 'Soundies' (cortometraggi musicali che negli anni Quaranta venivano trasmessi da un video juke-box) I Got It Bad and that Ain’t Good e Jammin’ the Blues.

>> Maggiori informazioni

Jazz Goes to the Movies
Section curators Jonathan Rosenbaum and Ehsan Khoshbakht will introduce the appointment with
Jazz Goes to the Movies, a lively 'jam session' that explores 'the jazz life' in cinema in both documentaries and fiction films. Basil Dearden's All Night Long (1962) belongs to the latter category, a film that transplants the plot of Shakespeares's Othello to contemporary Mayfair in London and a jazz milieu. In the Othello and Desdemona parts are a black American bandleader and a singer, while the Iago part is held by a jealous jazz drummer. Some celebrity musicians also make appearances as themselves, such as Dave Brubeck and Charlie Mingus, and the two British stars Johnny Dankworth and Tubby Hayes. Preceded by the short Black and Tan Fantasy, the first appearance of Duke Ellington on film, and two 'soundies' (short musical films of the 1940s shown on a special coin-operated video jukebox): I Got It Bad and that Ain’t Good and Jammin’ the Blues.

Lezione di Cinema: Nuove sale per i film del patrimonio, nuovi archivi e musei per il cinema
Auditorium DMS, ore 12

Jérôme Seydoux, Sophie Seydoux (Fondation Jérôme Seydoux-Pathé) e Nikolaus Wostry (progetto Metro Kino) affronteranno i temi della distribuzione in sala di film del patrimonio attraverso l'apertura di multiplex dedicati o il restauro e la riapertura di sale storiche, come il Metro Kino di Vienna o come il Modernissimo a Bologna, che verrà inaugurato nel 2016. Oggetto del dibattito anche la nascita di nuovi centri di ricerca e conservazione, come quello della Fondation Jérôme Seydoux-Pathé a Parigi.

>> Maggiori informazioni
Cinema Lessons: New theatres for cultural heritage films, new archives and museums for the cinema
Jérôme Seydoux, Sophie Seydoux (Fondation Jérôme Seydoux-Pathé) and Nikolaus Wostry (Metro Kino project) will deal with themes surrounding the distribution of heritage films in theatres through the opening of dedicated multiplexes or through the restoration and reopening of historic movie theatres, such as the Metro Kino in Vienna and the Modernissimo in Bologna, which will be inaugurated in 2016. The debate will also look at the birth of new centres for research and preservation, such as the Fondation Jérôme Seydoux-Pathé in Paris.

Adorati Bluebirds: The Dumb Girl of Portici
Cinema Lumière, Sala Mastroianni, ore 14.30

Evento speciale della sezione dedicata alla Bluebird Photoplays, affiliata della Universal Pictures tra il 1916 e il 1919, The Dumb Girl of Portici fu una produzione grandiosa, una delle più costose che la Universal avesse mai realizzato. Due grandi artiste sono alla base del progetto: la regista Lois Weber, uno dei nomi di punta della Bluebird, e la celebre ballerina e coreografa Anna Pavlova, che al film affiderà la sua unica apparizione cinematografica. The Dumb Girl of Portici è l'adattamento dell'opera musicata da Daniel Auber, La Muette de Portici (1828), ambientata durante la rivolta di Napoli del 1647 contro il governatore sp agnolo e famosa per aver segnato un momento fondamentale nella rivoluzione belga del 1830: le proteste popolari presero infatti avvio dopo una sua rappresentazione. Il film sarà presentato nella nuova versione restaurata e con l'accompagnamento al pianoforte di John Sweeney e di Frank Bockius alla batteria.

>> Maggiori informazioni
Beloved Bluebirds: The Dumb Girl Of Portici
A special event in the section dedicated to the Bluebird Photoplays, a subsidiary of Universal Pictures from 1916 to 1919,
The Dumb Girl of Portici was a grand production, one of Universal's most expensive at that time. Two great artists were behind the project: director Lois Weber, one of the Bluebird Photoplays' leading names, and the celebrated dancer and choreographer Anna Pavlova, who would make her only cinematographic appearance in the film. The Dumb Girl of Portici is an adaptation of Daniel Auber's opera, La Muette de Portici (1828), set during the 1647 uprising in Naples against the Spanish governor and famous for having been directly involved in the Belgian Revolution of 1830: popular protests began following a performance of the opera. A new restored version of the film will be pres entedt, along with musical accompaniment by John Sweeney on piano and Frank Bockius on drums.



The Film Foundation’s World Cinema Project: La Noire de...
Cinema Lumière, Sala Scorsese, ore 9.45

“Ricordo bene l’effetto che ebbe quando fu proiettato per la prima volta a New York nel 1969, tre anni dopo l’uscita in Senegal. Un film sorprendente, feroce, inquietante e completamente diverso da qualsiasi cosa avessimo mai visto”. Così Martin Scorsese definisce La Noire de..., lungometraggio d'esordio del regista senegalese Ousmane Sembène, il primo ad aver dato voce al popolo africano attraverso il cinema. Il film segue le vicende della giovane Diouana, attirata in Francia da una coppia borghese che la assume come cameriera e la tiene segregata nel proprio appartamento. Le continue umiliazioni fanno sì che Diouana p erda letteralmente la voce. E il suo silenzio è quello di tutti gli oppressi del mondo.

>> Maggiori informazioni

The Film Foundation’s World Cinema Project: La Noire de...
“I can clearly remember the effect it had when it opened in New York in 1969, three years after it came out in Senegal. An astonishing movie - so ferocious, so haunting, and so unlike anything we'd seen”, is how Martin Scorsese defines
La Noire de..., the first feature length film by Senegalese director Ousmane Sembène, and the first to give voice to the African people thr ough cinema. La Noire de... follows a young girl lured to France by a white bourgeois couple, who keep her locked in their flat as a housekeeper. As the daily and unrelenting indignities unfold, Diouana, the title character, literally loses her voice. Her silence is that of all the oppressed in the world.


Progetto Chaplin. Dossier Le Mystère Léger-Chaplin
Auditorium DMS, ore 16.30

Adriano Baccilieri e Cecilia Cenciarelli presentano un nucleo di opere (46 carte e 3 dipinti) con soggetto ‘Charlot’ provenienti da una storica collezione e rimaste fino ad ora inedite. Il dossier indaga l’origine, ancora incerta, di queste opere e i possibili legami con Fernand Léger e il suo atélier. I disegni infatti sono probabilmente riconducibili al gruppo di allievi di Léger, come indicato sul retro di una delle tavole: “3me étude par l’Atelier de Fernand Léger Paris 1935”.

>> Maggiori informazioni

The Chaplin Project. Dossier Le Mystère Léger-Chaplin
Adriano Baccilieri and Cecilia Cenciarelli present a nucleus of works (46 works on paper and 3 paintings) with ‘The Tramp’ as their subject, belonging to a historic collection and until now unpublished. The dossier investigates the, still uncertain, origins of these works and the possible links with Fernand Léger and his studio. The drawings are, in fact, probably attributable to a group of Léger's apprentices, as indicated on the back of one of the boards: “3me étude par l’Atelier de Fernand Léger Paris 1935”.



Technicolor & Co.: La sottile linea rossa
Piazza Maggiore, ore 21.45

Lo schermo gigante di Piazza Maggiore si illuminerà con le immagini e i colori del capolavoro di Terrence Malick La sottile linea rossa, ulteriore tassello del nostro percorso dedicato al Technicolor. Il pubblico del festival avrà l'occasione unica di ammirare gli idilliaci scenari naturali e le magistrali scene di battaglia del film nella copia prodotta nel laboratorio Technicolor di Hollywood nel 1999, che viene proiettata assai raramente.

>> Maggiori informazioni
Technicolor & Co.: The Thin Red Line
The giant screen in Piazza Maggiore will be lit up with the images and colours of Terrence Malick's masterpiece
The Thin Red Line, one more leg on our journey dedicated to Technicolor. The public of the Festival will have the chance to admire the film's idyllic scenery and magnificent battle scenes in a rarely screened copy, produced in 1999 by the Technicolor laboratory in Hollywood.



Otto libri Sotto le Stelle. Presentazione di “Cara Emi, sono le 5 del mattino...” Lettere dal set
Libreria Coop Ambasciatori, ore 19

Un diario di lavoro, uno strepitoso ‘dietro le quinte’ di uno dei più grandi registi del mondo, Vittorio De Sica. “Cara Emi, sono le 5 del mattino...” Lettere dal set, a cura di Alberto Crespi (Laterza, 2015) è il volume presentato oggi all'interno del ciclo Otto libri Sotto le Stelle. Un libro che offre al lettore il privilegio di conoscere le cronache di lavoro di un maestro del cinema. Scritte in modo personalissimo, ironico, affettuoso, queste lettere permettono di seguire in presa diretta un modo di fare cinema rimasto mitico. Insieme al curatore, interviene Emi De Sica.

>> Maggiori informazioni

Books presentation: Cara Emi, sono le 5 del mattino...” Lettere dal set
A work diary, an amazing ‘behind the scenes’ from one of the greatest directors ever, Vittorio De Sica.
“Cara Emi, sono le 5 del mattino...” Lettere dal set, curated by Alberto Crespi (Laterza, 2015) is the book presented today as part of the Otto libri Sotto le Stelle series. A book that offers us the privilege of reading the 'work news' of a master of cinema. Written in a very personal, ironic and affectionate style, these letters allow the reader to follow 'live' a way of making cinema that has become legendary. Alongside the curator, will be Emi De Sica.

lunedì 29 giugno 2015

Ascona e New Orleans

La cantante di fama mondiale Dee Dee Bridgewater e l’acclamato trombettista vincitore di un Grammy Award Irvin Mayfield si esibiranno in concerto con la New Orleans jazz Orchestra lunedì 29 giugno nell’ambito della 31. edizione dell’Ascona Jazz Festival. I biglietti del concerto (entrata 25 CHF) sono in vendita presso Ticketcorner e agli sportelli turistici di Ascona, Locarno e Brissago.
L’evento si inserisce coerentemente nel nuovo progetto “The New Orleans Experience - Original Music & Food from New Orleans”, frutto di un accordo di collaborazione di tre anni fra JazzAscona e la città di New Orleans, che punta a portare ad Ascona alcuni fra i migliori artisti della Crescent City.
Il concerto di Dee Dee Bridgewater, Irvin Mayfield e New Orleans Jazz Orchestra rientra in una tournée mondiale (The New Orleans Experience Tour) e lancerà l’uscita ad agosto (presso Okek/DDB Records/Sony) dell’album Dee Dee's Feathers che suggella la collaborazione sempre più stretta fra la grande cantante afroamericana e il 38 enne trombettista, fondatore e direttore artistico della New Orleans Jazz Orchestra.
Il nuovo progetto – già presentato a Chicago e alla Carnegie Hall dove ha fatto registrare il tutto esaurito - è un omaggio alla storia, alla gente e alla cultura di New Orleans e fonde mirabilmente la tradizione delle grandi orchestre americane con il groove e il funk delle Second line di New Orleans.
Lo spettacolo presenta un entusiasmante mix musicale e dona una nuova e moderna visione della musica di New Orleans attraverso brani celeberrimi del repertorio tradizionale (come Big Chief, St. James Infirmary, e What a Wonderful World) e nuove composizioni come Congo Square e C'est Ici Que Je T'aime.
10 anni dopo Katrina, Irvin Mayfield premiato per il suo impegno
Con il concerto speciale del 29 giugno, Ascona – che nel 2006 aveva raccolto e distribuito quasi 200'000 franchi a favore di musicisti in difficoltà - intende celebrare la rinascita di New Orleans a 10 anni dalla tragedia di Katrina.

domenica 28 giugno 2015

I Blue Naif a Ferrara

La ricca rassegna “Tutte le Direzioni in Summertime 2015”, che prevede ben 24 concerti in 4 diverse location fino al 29 agosto, fa tappa lunedì 29 giugno al ristorante Max. Il gradito ritorno dei Blue Naïf, già ospiti l’estate scorsa del Gruppo dei 10 per un suggestivo concerto a Palazzo dei Diamanti in occasione della mostra di Matisse, suggella la nuova collaborazione con il ristorante di pesce che affaccia direttamente su Piazza della Repubblica, recentemente rinnovata(zona Castello Estense a Ferrara). L’accogliente locale situato nel cuore della città, che non ha mai ospitato avvenimenti di carattere musicale, inizia questa nuova avventura con tre concerti di livello: dopo i Bue Naif, si esibiranno The Bluesmen (13 luglio) e Max Tagliata Trio (27 luglio).

Un appuntamento unico nel suo genere che fa venire l’acquolina in bocca per ben tre motivi: culinario, musicale e logistico. L’ottima cucina del rinnovato ristorante Max, infatti, verrà allietata dalla musica di eccellente qualità dell’ensemble friulano-veneto Blue Naif che propone uno spettacolo di autentico groove e swing, temperando con leggerezza stati d’animo vertiginosi e poetici, nell’affascinante cornice di Piazza della Repubblica, sotto l’ombra degli alberi che attorniano l’ormai ex fontana. Composto da quattro apprezzatissimi musicisti (Fabio Rossato alla fisarmonica, Mattia Martorano al violino, Andrea Boschetti alla chitarra ritmica e Alessandro Turchet al contrabbasso), il quartetto riprende la tradizione europea sviluppando un’esperienza artistica inaugurata dallo storico apogeo del jazz parigino negli anni Trenta e Quaranta.

L’ensemble si caratterizza,infatti, per la tipica ritmica swing realizzata dalla pulsazione di chitarra e contrabbasso, ma anche per la contaminazione esplicita del linguaggio jazzistico afro-americano con idiomi di provenienza folklorica e popolare, nonché per il riferimento all’immaginario sonoro proprio del repertorio fisarmonicistico del Valsé Musette. Influenzata dall’esperienza dei più moderni e autorevoli progetti artistici del jazz francese, diretti da immaginifici maestri come Galliano, Lagréne, Lockwood, l’estetica proposta permette di liberare l’invenzione solistica di violino e dell’accordeon, intercalati da un inconsueto ruolo virtuosistico dello stesso contrabbasso, entro uno spettro emotivo assolutamente ampio.

Cena alle 20.30 e a seguire concerto. Per informazioni e prenotazioni contattare il numero 0532 209309.

Birdwatching

venerdì 26 giugno 2015

Apertura del festival del Cinema Ritrovato

 I 1000 occhi del Dr Von Bagh
Cinema Lumière, Sala Auditorium, ore 16.15,  Sabato 27 giugno 2015

L'evento di apertura del festival è dedicato alla memoria di Peter von Bagh, che ci ha lasciato lo scorso settembre. Direttore artistico del Cinema Ritrovato per tredici anni, von Bagh è stato un critico dalla cultura e dalla scrittura irripetibili, un regista autore di oltre sessanta film, un direttore di cineteca, un professore di cinema, un intellettuale finissimo e un grande divulgatore, e dal suo marginale lembo di terra, la Finlandia, ha saputo diventare un punto di riferimento della vita cinematografica internazionale. Peter era anche un grande tessitore di rapporti umani, di scambi, di amicizie: I 1000 occhi del Dr von Bagh sarà l'occasione, per i suoi molti amici, di ricordarlo e celebrarlo insieme al pubblico del Cinema Ritrovato. Coloro che fossero impossibilitati ad essere presenti, potranno inviare un ricordo scritto via email; il testo sarà ; pubblicato sul sito web del festival. L'incontro sarà condotto da Gian Luca Farinelli.Ancora in omaggio a von Bagh, la proiezione di Les Mains sales, uno dei film meno conosciuti e di fatto 'invisibili' di Aki Kaurismäki, adattamento del dramma di Sartre che Peter amava moltissimo: “La sartriana ironia della storia rivela un'affinità spettrale con la weltanschaung kaurismakiana”.
>> Maggiori informazioni

Official Festival Opening. The 1000 Eyes of Dr Von Bagh
The opening event of this year's festival is dedicated to the memory of Peter von Bagh, who passed away last September. Artistic director of Il Cinema Ritrovato for thirteen years, von Bagh was a one-of-a-kind critic of culture and writing, an auteur-director of more than sixty films, a director of cinematheques, a professor of cinema, a man of intellectual refinement and a great communicator, and from his marginal strip of land, Finland, he knew how to become a reference point in the life of international cinema. Peter was also a great weaver of human relationships, of exchanges and of friendship:
The 1000 Eyes of Dr von Bagh will be an occasion, for his many friends, to remember and to celebrate him together with the public of Il Cinema Ritrovato. Those unable to attend, can send a written memory via email; their words will be published on the Festival website. The event will be conducted by Gian Luca Farinelli.
A further tribute to von Bagh will be the screening of
Les Mains sales, one of Aki Kaurismäki's less well-known works, so much so it could even be called 'invisible'; an adaptation of Sartre's play greatly loved by Peter: “The Sartrean irony of the story revels a spectral affinity with the Kaurismäkian weltanschauung”.
 
120 Gaumont. Ascensore per il patibolo in Piazza Maggiore
Piazza Maggiore, ore 21.45

La prima serata di Cinema Ritrovato in Piazza Maggiore celebra i 120 anni di casa Gaumont, prima e più longeva compagnia di produzione europea, con uno dei suoi film simbolo, Ascensore per il patibolo: le origini della nouvelle vague secondo Louis Malle e il ruolo che fa di Jeanne Moreau una nuova diva, dalla sensualità conturbante e moderna. Una storia d'adulterio, di delitto, di lunghe camminate nella notte parigina, dove è la logica del caso a rovesciare la sorte degli amanti: il r estauro ritrova tutta la profondità e i contrasti del meraviglioso b/n di Henri Decaë, mentre gli assoli improvvisati di Miles Davis, in una delle colonne sonore più celebri della storia, ancora danno i brividi.  Introduce Nicolas Seydoux.
>> Maggiori informazioni

120 Gaumont. Ascenseur pour l'échafaud in Piazza Maggiore
The first evening of Il Cinema Ritrovato in Piazza Maggiore celebrates 120 years of Gaumont, the first and oldest European production company, with one of its iconic films,
Ascenseur pour l'échafaud (Elevator to the Gallows): the origins of the Nouvelle Vague according to Louis Malle and the role that made Jeanne Moreau, with her disturbing and modern sensuality, into a new diva. A story of adultery, of crime, and of long walks in the Parisian night, where the logic of the case overturns the destiny of the lovers: the restoration rediscovers all the depth and contrast of Henri Decaë's magnificent black and white, while Miles Davis' improvised solos, in one of cinema's most celebrated soundtracks, still give the shivers. Int roduced by Nicolas Seydoux.

Ritrovati e Restaurati: Marius
Cinema Arlecchino, ore 16.15

Il primo capitolo della 'trilogia marsigliese' di Marcel Pagnol (glorioso successo teatrale, arrivato al primo cinema sonoro francese con la regia di Alexander Korda) è un film leggendario, e al di fuori della Francia in realtà ben poco visto. Questa proiezione è un autentico evento, la rara occasione di entrare un mondo dai personaggi, dai sapori, dagli accenti irresistibili: tutto il fascino popolare del Midi francese "risplende nella sua forma più vivace e truculenta" (Jacques Lourcelles), si sprofonda c on infinito gusto nella commedia umana del vieux port insieme a César, "patriarca dall'umore litigioso e dal cuore fiero, chiave di volta dell'universo di Pagnol", a Marius che è "figlio allo stato puro, sognatore, instabile", a Fanny con "la sua cesta di conchiglie e il cappello di paglia sfrangiata" (Claude Beylie)... La tenerezza pittoresca, le partite a carte, le battute immortali di Marius fanno parte delle memorie condivise con maggiore affetto da generazioni di francesi. Il nuovo restauro li offre ora al mondo intero (partendo da qui, dal pubblico del Cinema Ritrovato).
>> Maggiori informazioni
Rediscovered and Restored: Marius
The first chapter of Marcel Pagnol's 'Marseille Trilogy' (from a glorious theatrical success, came to the first sound French Cinema, directed by Alexander Korda) is a legendary film, and one rarely seen outside of France. This screening is a real event, a rare occasion to enter a world of characters, flavours and irresistible accents: all the popular charm of the French Midi "shining at its most vibrant and proud" (Jacques Lourcelles), immerses us with infinite taste in the human comedy of the vieux port, together with César, "the quarrelsome and proud-hearted patriarch, the linchpin of Pagnol's universe", Marius, "man-child, dreamer, unstable", and Fanny with "her basket of shells and tattered straw hat" (Claude Beylie)... The picturesque tenderness, the games of cards, the immortal lin es of Marius, all make up part of a memory shared with great affection by generations of French. This new restoration now offers it to the entire world (starting now, with the audience of Il Cinema Ritrovato).

Les Vampires
Cinema Lumière, Sala Mastroianni, ore 14.30

Parte domani il serial in 10 episodi di Louis Feuillade: il più avventuroso, erotico, comico, sovversivo. Un classico del 1915, baciato da enorme popolarità, dominato da un capo all'altro dalla sinuosa figura in calzamaglia nera di Musidora, icona surrealista. “L'esaltazione della criminalità, una 'rivelazione sessuale' (per dirla con Louis Aragon), l'ironica sfida all'autorità... I Vampiri appaiono una vivace mescolanza della famigerata Banda Bonnot e degli affascinanti Apache. E Musidora/Irma Vep, in ogni episodio, appariva con un travestimento diverso”. Un restauro 2015, ancora un omaggio alla gloriosa Gaumont.
>> Maggiori informazioni

Les Vampires
Louis Feuillade's 10-episode serial starts tomorrow: the most adventurous, erotic, comic and subversive. An enormously successful classic from 1915, dominated from beginning to end by the sinuous figure clad in black tights of Musidora, a surrealist icon. “The glorification of criminality, a 'sexual revelation' (in the words of Louis Aragon), irony challenges authority...
I Vampiri appear as a lively cross between the notorious Bonnot Gang and the fascinating Apache. And Musidora/Irma Vep appeared, in every episode, in a different disguise”. A 2015 restoration, another homage to glorious Gaumont.

Documenti e documentari: Entretien entre Serge Daney et Jean-Luc Godard
Auditorium DMS, ore 17.30

Una conversazione-fiume tra Jean-Luc Godard e Serge Daney realizzata nel corso della realizzazione delle Histoire(s) du cinéma. Un regista e un critico 'irriducibili' parlano di cinema e della sua storia, ma anche dello stato del mondo contemporaneo. “La grande storia è la storia del cinema. La questione del XIX secolo, che si è risolta nel XX. Più grande delle altre perché si proietta, mentre le altre si riducono”. Un flusso di coscienza critica, un documento di straordinaria intensità intellettuale, una grande lezione di cinema.
>> Maggiori informazioni

Documents and documentaries: Entretien entre Serge Daney et Jean-Luc Godard
A lengthy conversation between Jean-Luc Godard and Serge Daney, filmed during the making of
Histoire(s) du cinéma. Two "unyielding" figures, a director and a critic, talk about cinema and its history, but also about the state of the contemporary world. “The big story is the history of cinema. It is the question of the 19th century that is resolved in the 20th. It is b igger than others because it is projected, while they are reduced”. A flow of critical consciousness, a document of extraordinary intellectual intensity, a great lesson in cinema.

Technicolor & Co. On the Town e Il ladro di Bagdad
Cinema Arlecchino, ore 14.15 e 18.30

New York New York, what a wonderful town / The Bronx is up, and the Battery is down. Era il 1949 e Gene Kelly, Frank Sinatra e Jules Munshin ballavano tra i grattacieli, marinai bianchi contro il plein air azzurro. Donen e Kelly dirigevano, il musical nasceva a nuova vita. Copia restaurata da Warner Bros nel 2015, Technicolor sbalorditivo. Se non l'avete mai visto, accorrete. Se l'avete visto solo in televisione, accorrete ancora di più. A precedere, e a inaugurare la sezione Technicolor & Co., Il ladro di Bagdad (1940): altri stupefacenti colori e magie, dalle grandi visioni congiunte del (co)regista Michael Powell e del produttore Alexander Korda. Ne lla versione restaurata nel 2001 dal BFI.
>> Maggiori informazioni

Technicolor & Co. On the Town and The Thief of Bagdad
New York New York, what a wonderful town / The Bronx is up, and the Battery's down. It was 1949 and Gene Kelly, Frank Sinatra and Jules Munshin danced amongst the skyscrapers, sailors in white against fresh-air blue. With Donen and Kelly directing, the musical genre was reborn. Copy restored by Warner Bros in 2015, in stunning Technicolor. If you've never before seen it, don't miss it . If you've only ever seen it on television, all the more reason. Preceded by, and to inaugurate the
Technicolor & Co. section, The Thief of Bagdad (1940): more amazing colours and magic, from dual visionaries (co)director Michael Powell and producer Alexander Korda. In the BFI's restored version from 2001.

Lama's band a Comacchio

La musica “Made in Italy” torna protagonista a “Tutte le Direzioni in Summertime 2015”. Dopo il riuscitissimo concerto al Panama Beach, questa volta la Lama’s Band si esibirà nell’originalissimo contesto del bar Ragno di Comacchio durante l’aperitivo-concerto in programma questa sera, sabato 27 giugno, a partire dalle 19 presso il locale alternativo in via Camillo Benso Conte di Cavour 1. La serata sarà dedicata al repertorio della musica italiana, tema a cui è rivolta gran parte della quinta rassegna estiva organizzata dal Gruppo dei 10 che prevede ben 24 concerti in 4 diverse location fino al 29 agosto.

A proporre gli evergreen della canzone italiana, saranno alcuni dei protagonisti della scena rock-pop ferrarese originale degli anni Sessanta-Settanta, come Renzo Fenzi, voce, Elio Rebecchi alla chitarra, Giovanni Tartaglione alle tastiere, Marco Govoni alla batteria e Franco “Molly” Molinari al basso. I cinque musicisti spazieranno con divertimento e spensieratezza nel repertorio della musica leggera italiana degli ultimi cinquant'anni. Un’occasione imperdibile per tutti gli amanti del genere che, approfittando dell’atmosfera accogliente del wine bar comacchiese, potranno cantare e ballare sulle note delle hit con cui sono cresciute intere generazioni.

Canzoni indimenticabili, riproposte dalla Lama’s Band con arrangiamenti leggermente virati su atmosfere più attuali, ma sempre mantenendo l’ispirazione poetica originale, magari con un pizzico di jazz in più. Perché la canzone italiana, quando è fatta da musicisti di qualità che si divertono a suonare quanto il pubblico ad ascoltare, è un piccolo momento di svago senza età.

giovedì 25 giugno 2015

Teo Ciavarella trio a Portogaribaldi

Teo Ciavarella torna venerdì 26 giugno al Panama Beach di Porto Garibaldi. Il noto pianista e compositore, dopo aver inaugurato la ricca rassegna “Tutte le Direzioni in Summertime 2015”, tornerà ad incantare il pubblico dell’unconventional restaurant & beach in viale dei Mille 30 con la sua versatilità. L’intenso concerto, ideato e organizzato dal Gruppo dei 10, sarà accompagnato da una ritmica importante come quella formata da Marc Abrams al contrabbasso e Lele Barbieri alla batteria.

Un trio di classe capitanato appunto da uno dei pianisti jazz italiani più apprezzati, Teo Ciavarella, nonché docente al Conservatorio “G. Frescobaldi” di Ferrara e ottimo compositore, dove è molto presente la sua vena mediterranea. Nato a San Marco in Lamis sul Gargano, vive a Bologna dove svolge attività concertistica, didattica e di promozione artistica. Tra lezioni e seminari sul pianoforte jazz presso il Berklee College of Music di Boston, l’Università di Siena, il Conservatorio di San Juan in Puertorico, il Conservatorio tedesco di Koblenz, il Liceo Musicale di Modena e il Conservatorio di Ferrara, non ha mai abbandonato il palco, sul quale si è esibito con noti jazzisti tra i quali Eddie Gomez, Marco Pignataro, Matt Marvuglio, Jerry Mulligan, Antonio Sanchez, Paolo Fresu, David Sanchez e tanti altri.

Una lunga carriera arricchita da un’intensa attività discografica (ha inciso oltre cinquanta cd di cui tre come leader) e costellata da prestigiosi riconoscimenti volti sempre al futuro, come il “concerto per iPhone”, una performance in cui lo smartphone interagisce con gli altri strumenti musicali creando sofisticate atmosfere ambient, dove la musica elettronica si fonde con il mondo dell’improvvisazione. Altrettanto ricco si presenta il curriculum dei compagni di Ciavarella, Marc Abrams e Lele Barbieri, due musicisti da annoverare tra i più richiesti dell’attuale scena jazzistica. Il virtuoso italoamericano Marc Abrams, autentica star del contrabbasso, e l’eclettico batterista ferrarese Daniele “Lele” Barbieri, accompagneranno Teo in un viaggio jazzistico pieno di emozioni.

Cena alle 20.30 e a seguire concerto. Per informazioni e prenotazioni contattare i numeri 0533 326226 e 335 7002223 o scrivere a ilgruppodei10@gmail.com.

Art Kane.Visionary

Giovedì 25 giugno 2015 a partire dalle 19.00, a Palazzo Santa Margherita, in corso Canalgrande 103 a Modena, grande evento inaugurale per la mostra "Art Kane. Visionary".
Grazie alla collaborazione con Off Modena e Associazione culturale Stòff di Modena, a Palazzo Santa Margherita, in corso Canalgrande 103, si esibirà la band COCCO & PIP CARTER LIGHTER MAKER per una jam session tutta dedicata ai gruppi e ai temi musicali che ritornano in molte delle opere esposte, dai Rolling Stones a Bob Dylan, ai Doors, a Janis Joplin, ai Jefferson Airplane, e ancora Frank Zappa, i Cream, Sonny & Cher, Aretha Franklin, Lous Armstrong, Lester Young, fino agli Who.
I Pip Carter Lighter Maker, affiancati da Davide “Cocco” Cocconcelli, già leader degli Smokers e La Lama, traggono ispirazione fra gli altri dai Kinks, dai Pink Floyd e da tutta la Swinging London della metà degli anni 60. Spalla di gruppi come Marlene Kuntz, Rooney, Giovanardi dei La Crus in Italia, e band affermata nel panorama underground italiano, il gruppo vanta numerosi album, tour e di recente ha firmato un contratto con l’etichetta Hey Man Records e con La Barberia Records. Beat rock psichedelico a cavallo tra L.A. e la Swinging London.
La musica accompagnerà i visitatori dal piano ammezzato che precede l'ingresso alla sala grande dove è allestita la mostra. Nel ballatoio spazio cocktail sempre a cura dell'Associazione Stòff.

 
Il catalogo della mostra "Art Kane. Visionary", allestita nella sala grande di Palazzo Santa Margherita in corso Canalgrande 103 a Modena dal 25 giugno al 20 settembre 2015, sarà in vendita al bookshop di mostra al prezzo speciale di 20.00 € (prezzo di copertina in libreria € 25.00).
Il catalogo (a cura di Guido Harari, © 2015 Wall Of Sound Gallery) basato sul volume "Art Kane" (© 2014 Reel Art Press Ltd.) presenta testi di Daniele De Luigi, Jonathan Kane, Guido Harari e Franco Fontana e le immagini delle opere esposte in mostra (per tutte le immagini © Art Kane Archive, New York).
Il volume si accompagna alla mostra (inaugurazione giovedì 25 giugno 2015 alle 18.30, con party musicale a partire dalle 19.00), curata da Jonathan Kane, Holly Anderson e Guido Harari, organizzata e prodotta dalla Galleria civica di Modena e dalla Fondazione Cassa di Risparmio di Modena in collaborazione con Solares Fondazione delle Arti di Parma e Wall of Sound Gallery di Alba, una grande retrospettiva dedicata ad Art Kane a vent'anni dalla sua scomparsa e nel novantesimo anniversario della sua nascita che presenta per la prima volta in Italia un centinaio di fotografie che hanno contribuito a formare l’immaginario visivo della seconda metà del Novecento.
 
mostra Art Kane. Visionary
sede Palazzo Santa Margherita, corso Canalgrande 103, Modena

a cura di Holly Anderson, Jonathan Kane e Guido Harari

periodo 25 giugno-20 settembre 2015

organizzazione e produzione
Galleria civica di Modena, Fondazione Cassa di Risparmio di Modena

in collaborazione con Solares Fondazione delle Arti di Parma e Wall Of Sound Gallery di Alba

inaugurazione giovedì 25 giugno 2015, ore 18.30. Dalle 19.00, AperiKane, in collaborazione con Off Modena e Associazione culturale Stòff di Modena

preview per la stampa mercoledì 24 giugno 2015, ore 11.30

ingresso gratuito alla mostra e all'evento inaugurale
spazio cocktail a pagamento

orari
giovedì e venerdì 17.00-19.30, sabato, domenica e festivi 10.30-19.30. Lunedì, martedì e mercoledì chiuso

orari durante il festivalfilosofia
venerdì 18, 9.00-23.00, sabato 19, 9.00-1.00, domenica 20 settembre, 9.00-21.00

ufficio stampa Clp Relazioni Pubbliche, Milano, Anna Defrancesco, tel. +39 02 36755700, anna.defrancesco@clponline.it
immagini e comunicati scaricabili sul sito www.clponline.it                

ufficio stampa Galleria civica di Modena, Cristiana Minelli, tel. +39 059 203 2883, galcivmo@comune.modena.it
immagini e comunicati scaricabili nell'area giornalisti del sito della galleria

informazioni Galleria civica di Modena, corso Canalgrande 103, 41121 Modena, tel. +39 059 2032911/2940, fax +39 059 2032932, www.galleriacivicadimodena.it
Museo Associato AMACI

mercoledì 24 giugno 2015

Gessetto Arena

la festa di strada raddoppia
rassegna musicale con servizio di aperitivo e cena
4 appuntamenti al mese da giugno a settembre
in via Oberdan e Piazza San Martino a Bologna


Giovedì 25 e venerdì 26 giugno due nuovi appuntamenti con Gessetto Arena, la rassegna musicale curata da Gaetano Lanza che si svolge in via Oberdan e che da quest’anno si amplia, coinvolgendo anche Piazza San Martino. La nuova edizione raddoppia i servizi, grazie alla sinergia tra il Gessetto Wine Bar e il nuovo Gessetto Ristorante, che promuovono insieme la manifestazione.

Una voce scura, un hammond groovy, una chitarra possente: questi gli ingredienti portati in scena dalla affiatata coppia che si esibirà giovedì 25 giugno: Gloria Turrini e Francesco Laghi. Un viaggio attraverso il jazz delle origini, colorato dal blues del Mississippi e dal soul di Detroit, strizzando l'occhio anche al pop in maniera ricercata e personale.
Venerdì 26 giugno è la volta concerto unplugget del gruppo Palazzo sul Jumbo, dedicato al genio e all’ironia del cantautore Rino Gaetano. Un live per riascoltare i suoi brani più famosi. Non soltanto delle cover, ma un modo per rilanciare il messaggio originale e schietto di Rino Gaetano.

Il mese di luglio si prosegue con i ritmi brazil&bossanova dei Beira Mar, giovedì 9 luglio. Il trio propone un raffinata selezione di cover d'autore originalmente arrangiate in un'ampia miscela di suoni che spaziano dalle atmosfere sofisticate del nu jazz, alla chill out, ma anche funk, reggae, brazil, dub e soul. Venerdì 10 luglio è dedicata alle sonorità latine e flamenche con gli Gli Ave de Paso che portano una ventata di atmosfere acustiche e arrangiamenti di grandi classici e pezzi originali. Con Peppe Aiello al Basso Acustico e al Bouzouki, Antonio Stragapede alla Chitarra, Danilo Mineo alle Percussioni e l’inconfondibile voce di Zaira, gli Ave de paso, sono musicisti provenienti da città ed esperienze diverse che si incontrano e si fondono in un'unica alchimia.

Giovedì 23 luglio è l’appuntamento deidcato al tributo al grande Pino Daniele, con Serena Zaniboni che propone un percorso delicato per ripercorrere i paesaggi interiori del grande artista. Una parentesi senza tempo per omaggiare un gigante della musica italiana.
Il giorno dopo, venerdì 24 luglio è la volta di Pietro Betrami, piano e contrabbasso con una serata dedicata al jazz. Virtuosista degli 88 tasti, pianista raffinato e poliedrico, Betrami propone un affascinante spettacolo pianoforte solo, con un repertorio che va dai pilastri del Jazz fino ai successi di oggi, da Bach al rag time, da Chopin al Jazz, arrivando alla canzone d’autore e ai suoi brani originali.

Gessetto Arena è una rassegna di musica live ad ingresso libero che si svolge nella fascia oraria che va dall’aperitivo alla cena e al dopocena. L’iniziativa anima lo spazio esterno che collega i due locali dirimpettai (nelle giornate della rassegna il tratto di strada di via Oberdan compreso tra Gessetto Wine Bar e via Marsala verrà chiuso al traffico) proponendo un cartellone ricco di contenuti musicali individuati nel panorama cantautoriale italiano e straniero, attraverso i generi: si va dal funk alla soul music, dalla bossanova al flamenco, passando attraverso due serate in tributo alla grande musica italiana. 16 concerti per 8 week end, ogni giovedì e venerdì (a settimane alterne a partire da giovedì 11) la musica animerà questo nuovo ritrovo estivo dalle 18.00 alle 24.00 ( con i live dalle 20.00 alle 22.00) dove si avrà la possibilità di godersi lo spettacolo durante un aperitivo al Gessetto Wine Bar, o gustando una cena completa al Gessetto Ristorante (prenotazioni cena: 051/0548873).
Gessetto Arena è una rassegna organizzata da Gaetano Lanza, promossa da Gessetto Wine Bar e Gessetto Ristorante.
Ingresso libero (prenotazioni cena: 051/0548873)
Orari: dalle 18.00 alle 24.00 (live dalle 20.00 alle 22.00)


Programma:
Giovedì 25 giugno - GLORIA TURRINI – BLACK & SOUL
Venerdì 26 giugno - PALAZZO SU JUMBO – tributo a Rino Gaetano

Giovedì 9 luglio - BEIRA MAR – BRAZIL & BOSSANOVA
Venerdì 10 luglio - AVE DE PASO – RITMI FLAMENCHI E LATINI
Giovedì 23 luglio - SERENA ZANIBONI – tributo a Pino Daniele
Venerdì 24 luglio - PIETRO BETRANI - PIANO E CONTRABBASSO

Il programma di agosto e settembre è in via di definizione.
A breve il calendario aggiornato sul sito: www.gessettospirit.it

Il cinema ritrovato: accrediti

Il Cinema Ritrovato online
Il programma e il catalogo del Cinema Ritrovato 2015 sono disponibili online sul sito Cineteca
Da giovedì sarà invece online il nuovo sito del Cinema Ritrovato!
Il Cinema Ritrovato 2015 programme and catalogue are available online on the Cineteca website.
From Thursday, our new Il Cinema Ritrovato website will be online!

Apertura del festival. Peter Forever, omaggio a Peter von Bagh
Sabato 27 giugno - Cinema Lumière (ore 15) e Auditorium DMS (ore 16.15)
L'evento di apertura del festival non poteva che essere dedicato alla memoria di Peter von Bagh, direttore artistico del Cinema Ritrovato per tredici anni, che lo scorso settembre ci ha lasciato. 'I 1000 occhi del Dr von Bagh' sarà l'occasione, per i suoi amici e per tutto il pubblico del festival, per ricordarlo e celebrarlo. Chi vorrà potrà condividere un proprio ricordo di Peter in sala. Coloro che fossero impossibilitati ad essere presenti, potranno inviare un ricordo scritto via email; il testo sarà pubblicato sul sito web del festival. Alle ore 15 presso la Sala Scorsese, precede la proiezione di Likaiset kädet – Les Mains sales, l'unico film per la televisione realizzato dal regista Aki Kaurismäki, che sarà in sala per introdurlo e per ricordare l'amico Peter von Bagh. “Perché abbiamo scelto Les Mains sales? Peter von Bagh amava moltissimo questo film ‘invisibile’ di Aki Kaurismäki e da molti anni mi chiedeva di convincere Aki a portarlo a Bologna. Il miracolo di vedere il film al Cinema Ritrovato si compie quest’anno, in onore e in ricordo di Peter, grazie alla generosità dello stesso Aki. La proiezione rappresenta inoltre il suggello dell’amicizia tra il nostro festival e il Midnight Sun Film Festival, fondato e organizzato con inesauribile entusiasmo cinefilo da Aki e Peter” (Gian Luca Farinelli).

Official Festival Opening – Peter Forever, Homage to Peter von Bagh
The opening event of this year's Festival could only be dedicated to the memory of Peter von Bagh, artistic director of Il Cinema Ritrovato for thirteen years, who passed away last September. 'The 1000 Eyes of Dr von Bagh' will be an occasion, for friends and all festival-goers, to remember and to celebrate him. Anyone who wishes to, may take the opportunity to share a memory of Peter. Those unable to attend, can send a written memory via email; their words will be published on the Festival website.
At 15:00 in the Sala Scorsese, before the screening of his
Likaiset kädet – Les Mains sales, director Aki Kaurismäki will be present to introduce the film (his only television film) and to remember his friend Peter von Bagh. “Why did we choose Les Mains sales? Pete r von Bagh really loved this Aki Kaurismäki ‘invisible’ film, and tried for many years to convince me to ask Aki to bring it to Bologna. The miracle of seeing the film at Il Cinema Ritrovato comes true this year, in honour and in memory of Peter, and thanks to the generosity of Aki. The screening also represents the seal of friendship between our Festival and the Midnight Sun Film Festival, founded and organised with inexhaustible cinephiliac enthusiasm by Aki and Peter” (Gian Luca Farinelli).


____________________________________________________________________________________

Cineconcerto: Rapsodia satanica
 
Sabato 4 luglio, ore 20.30 - Teatro Comunale di Bologna
È possibile acquistare i biglietti per la proiezione al Teatro Comunale di Bologna di Rapsodia satanica, il film di Nino Oxilia interpretato dalla divina Lyda Borelli, con la partitura di Pietro Mascagni diretta da Timothy Brock ed eseguita dall’Orchestra del Teatro Comunale di Bologna.
Il biglietto numerato intero (10 €) può essere acquistato online sul sito www.comunalebologna.it o presso la biglietteria del Teatro Comunale, Largo Respighi 1, da martedì a venerdì dalle 12 alle 17.30, sabato dalle 10.30 alle 15.30 (tel.: + 39 051 529019). Dal 27 giugno, accreditati e Amici Cineteca potranno acquistare il biglietto al prezzo di 7 € presso la cassa del Lumière.

Cineconcert: Rapsodia satanica
Teatro Comunale, Saturday July 4th, h. 20.30
Tickets can be purchased at the Teatro Comunale di Bologna for the screening of
Rapsodia satanica, directed by Nino Oxilia and starring the divine Lyda Borelli, with Pietro Mascagni's original score directed by Timothy Brock and performed by the orchestra of the Teatro Comunale di Bologna.
Full-price tickets (10 €)) may be purchased online from www.comunalebologna.it, or from the Teatro Comunale ticket office, Largo Respighi 1, Tuesday to Friday 12.00 - 17.30 , Saturday 10:30 - 15.30 (Tel: + 39 051 529019). From June 27th, Festival Pass holders and Amici Cineteca Card holders will be able to purchase tickets for 7 from the Cinema Lumière ticket office.


____________________________________________________________________________________

Proiezioni con lanterna a carbone in Piazzetta Pier Paolo Pasolini
Assunta Spina e serata di gala Velle-Murillo, domenica 28 e martedì 30 giugno, ore 22.15
Gli spettatori potranno sperimentare l’esperienza perduta delle proiezioni a carbone nel corso di due serate in Piazzetta Pasolini. Domenica 28, il mitico diva-film Assunta Spina (1915) di Francesca Bertini e Gustavo Serena, con tutto il calore delle musiche napoletane interpretate dal vivo da Guido Sodo e François Laurent. Martedì 30, serata di gala Velle-Murillo con lo sfavillante La Princesse aux clowns (1924) di André Hugon, seguito da un programma di cortometraggi dedicato al talento eccezionale del pioniere degli effetti speciali, Gaston Velle. Due serate nelle quali il proiettore diventa protagonista e le 'vecchie' tecnologie dimostrano la forza e la bellezza della luce che ha fatto vivere il cinema prima dell’era digitale.
Ingresso libero. È consigliata la prenotazione: cinetecadirezione@cineteca.bologna.it
051 21953 33 (dal 26 giugno)


Carbon Lamp Projections in Piazzetta Pier Paolo PasoliniAssunta Spina and Velle-Murillo Gala Evening, Sunday June 28th and Tuesday June 30th, h. 22:15
Audiences can experience the lost spectacle of carbon lamp projections over the course of two evenings in Piazzetta Pasolini. Sunday June 28th, Francesca Bertini and Gustavo Serena's legendary diva film Assunta Spina (1915), accompanied by Neapolitan music interpreted live by Guido Sodo and François Laurent. Tuesday 30th June, a Velle-Murillo gala evening with André Hugon's sparkling
La Princesse aux clowns (1924), followed by a selection of short films dedicated to the exceptional talent of Gaston Velle, the pioneer of special effects of trick cinema.
Two evenings in which the projector becomes protagonist and the “old” technologies demonstrate how the power and beauty of light brought the cinema to life before the digital age.
Admission Free. Booking recommended: cinetecadirezione@cineteca.bologna.it
+ 39 051 2195333 (from June 26th)





Tessere e accrediti


Accrediti Il Cinema Ritrovato

Fino alle ore 12 di mercoledì 24 giugno sarà possibile acquistare online l'accredito del festival al prezzo scontato di 80 (ridotto 40 ).
Successivamente sarà possibile acquistare l'accredito al prezzo di € 85 (ridotto 45 ) presso l'Ufficio Ospitalità (Biblioteca Renzo Renzi, Piazzetta Pasolini 3b) dal 26 giugno al 4 luglio dalle 9 alle 18 .30.
Anche gli accrediti acquistati online dovranno essere ritirati presso l'Ufficio Ospitalità nelle stesse date e orari.

Il Cinema Ritrovato Festival Pass
Up until 12 noon on Wednesday June 24th, it will be possible to purchase a Festival Pass online at the discounted price of € 80 (Reductions 40 ). After which time, Festival Passes may be purchased for 85 (Reductions 45 ) from the Hospitality Office (Biblioteca Renzo Renzi, Piazzetta Pasolini 3b), from June 26th to July 4th, 9.00 - 18.30.
Festival Passes purchased online must also be collected from the Hospitality Office, same dates and times apply.




Accredito Kids & Young
Anche piccoli e giovani cinefili quest'anno avranno un accredito vero e proprio! Nascono infatti Accredito Kids – per bambini fino a 11 anni, acquistabile presso la Sala Cervi al costo di 5 € – e Accredito Young – per ragazzi fino a 17 anni, acquistabile presso l’Ufficio Ospitalità a costo di 10 €. Il Cinema Ritrovato Kids cresce di anno in anno. Il Progetto Schermi e Lavagne e l’Associazione Paper Moon dedicheranno una speciale programmazione ai piccoli cinefili presso la Sala Cervi della Cineteca. Da mercoledì 24 giugno a sabato 4 luglio, ogni pomeriggio i bambini potranno assistere a una serie di proiezioni divise in rassegne: dai pionieri del cinema al viaggio, dal sogno alla magia delle fiabe, alla scoperta di film di ieri e di oggi, provenienti da tutta Europa e non solo. Ricco anche il programma di workshop e labora tori di Il Cinema Ritrovato Young, rivolto a ragazzi a partire dai dodici anni.
Festival Pass, Kids & Young
This year, even younger cinephiles can have their very own Festival Pass! Festival Pass Kids – for children up to 11 years, available from Sala Cervi for 5 – and Festival Pass Young – for teens up to 17 years, available from the Hospitality Office for 10 .
Il Cinema Ritrovato Kids is getting bigger every year. Progetto Schermi e Lavagne and Associazione Paper Moon have created a special programme for young cinephiles at the Cineteca's Sala Cervi. Every afternoon, from Wednesday June 24th until Saturday July 4th, children can watch a series of screenings organised by theme: from pioneers of cine ma to travelling, from dreams to the magic of fairytales, discovering films of yesterday and today from all over Europe and beyond. As part of Il Cinema Ritrovato Young, there is also a rich programme of workshops and laboratories, aimed at children aged twelve years and up.




Diventa sostenitore del festival!
Sostenitore Delon 180 Sostenitore Bergman 500
Le tessere possono essere acquistate online fino alle ore 12 di mercoledì 24 giugno o presso l'Ufficio Ospitalità del Festival dal 26 giugno al 4 luglio dalle 9 alle 18.30. Per tutti i vantaggi delle tessere, vi invitiamo a visitare il sito.

Become a Festival Supporter!
Supporter Delon 180 €
Supporter Bergman 500 €
Festival Supporter Cards may be purchased online until 12 noon, Wednesday June 24th, or from the Festival Hospitality Office from June 26th to July 4th, 9:00 - 18:30. To discover all the benefits of the supporter cards, please visit our website.