in apertura della VII rassegna “CIMES PROGETTI DI CULTURA ATTIVA”
progetto RAKUGO: LA VOCE COME TEATRO
con dimostrazione/spettacolo del maestro Sanyūtei Ryūraku
giovedì 8 novembre 2012, ore 18
ai LABORATORI DELLE ARTI, via Azzo Gardino 65/a - Bologna
Si apre con un progetto dedicato al teatro giapponese di narrazione – ospitando il maggior esponente vivente di quest'arte – la VII rassegna “CIMES progetti di cultura attiva” proposta dal Centro di ricerca CIMES del DIPARTIMENTO DELLE ARTI dell'Università di Bologna (eventi di teatro, musica e cinema a Bologna, dall'8 novembre 2012 al14 maggio 2013).
Giovedì 8 novembre, ore 18: Dimostrazione/spettacolo con il Maestro Sanyūtei Ryūraku, uno dei massimi interpreti viventi di rakugo (letteralmente “parole scivolate, lasciate cadere”). Si tratta di una narrazione umoristica ad opera di un solo interprete, che modula toni di voce e gesti per rappresentare i diversi personaggi. La sua performance serale è divisa in due parti di mezz'ora ciascuna: “Oyakozake” (padre e figlio scommettono per il sakè) e “Chiritotechin”. Lo spettacolo sarà preceduto da un'introduzione sul rakugo condotta dallo stesso Maestro, il quale fornirà qualche informazione sulle modalità di svolgimento della performance e sul rapporto tra il rakugo e il liuto a tre corde, tipico di alcune rappresentazioni (non presente in questa)..
Evento a ingresso libero, aperto a tutti, fino ad esaurimento dei posti.
Questo evento si inserisce nel progetto Rakugo: la voce come teatro a cura di Matteo Casari e Alessandro Guidi, realizzato dal Dipartimento delle Arti – CIMES in collaborazione con Centro Studi d'Arte Estremo Orientale e Nipponica. Il progetto comprende anche un workshop pratico condotto dal Maestro, gratuito ma riservato a 15 studenti dell'Università di Bologna.
Spiega il dott.Casari: “L’arte della narrazione (wagei), in particolare teatrale, ha in Giappone una storia antica e ricca di generi rappresentativi ancora oggi apprezzati e diffusi. Nel wagei è la voce dell’artista a farsi teatro e il pubblico ne gode la capacità di creare immagini, vivificare personaggi, rendere atmosfere, insomma, comunicare emozioni e idee raccontando storie. L’interprete è quasi sempre solo di fronte al proprio pubblico, supportato da pochissimi oggetti scenici e, a volte, da un accompagnamento strumentale. Così è proprio nel rakugo (letteralmente, parole scivolate, lasciate cadere). Di tenore umoristico, sebbene le sue origini possano essere ricondotte ai sermoni buddhisti del X secolo, il genere è noto con questo nome a partire dal XVIII secolo: in precedenza gli attori erano chiamati hanashika (narratore di storie), termine che corrisponde all’odierno rakugoka (interprete di rakugo). Seduto su di un cuscino al centro del palco, il rakugoka racconta storie esilaranti con l’uso di un ventaglio (sensu) e di un piccolo asciugamano rettangolare (tenugui). Le vicende comprendono dialoghi fra più personaggi e per distinguerli l’interprete cambia il tono della voce e ruota il capo in modo allusivo.
Le storie, secondo tradizione, sono introdotte da un breve monologo improvvisato e terminano con una battuta finale (ochi) che può non avere rapporto alcuno con la vicenda.
Sanyūtei Ryūraku. Come in molte altre arti tradizionali giapponesi, anche nel rakugo gli interpreti imparano direttamente dal proprio maestro, senza ricorrere a libri o manuali. Sanyūtei Ryūraku, uno dei massimi interpreti viventi di rakugo, entra nella scuola di Sanyūtei Enraku all’età di 28 anni. Dopo 6 anni diventa shinuchi (maestro). Ha fatto conoscere la propria arte in numerose tournée che hanno toccato, tra gli altri, Inghilterra, Spagna, Portogallo, Germania e Francia.
Informazioni al pubblico: CIMES tel. 051.2092 400/ 053 www.dar.unibo.it
Prossimo evento in rassegna CIMES: 16 e 17 novembre - tavole rotonde Colloquio di Musicologia
Nessun commento:
Posta un commento
Chiunque può inserire commenti, che sono moderati